Una distinzione tra persone oppure la negazione di un riconoscimento o di una prestazione sociale non sono infatti accettabili solo se sono contrarie alla giustizia.
Differentiating between persons or refusing social recognition or benefits is unacceptable only when it is contrary to justice.
Dovrei osare o no? O le stelle sono contrarie?
Or are the stars against it?
So che le mie azioni sono contrarie al regolamento della Flotta...
Sir, I realize my actions were in violation of Starfleet regulations
Spesso le elezioni convergono a favore della persona alla quale le persone in realta' sono contrarie, perche' ha ottenuto tutta l'energia e tutta l'attenzione.
But the fact is that the more you talk what you don't want, or you talk about how bad it is, read about all of that all the time and then say, "oh how terrible it is",
La Corte stabilisce che le norme delle federazioni calcistiche che limitano il numero di giocatori stranieri nelle squadre di calcio e le norme in materia di trasferimento dei giocatori sono contrarie al diritto comunitario.
The European Court of Justice decrees that football federation rules restricting the number of foreign players in football teams and those relative to players' transfers are contrary to Community law.
Tutte queste cose sono contrarie alla misericordia.
All of these things are contrary to mercy.
"Per cui fermamente ordino loro di obbedire ai ministri in tutte quelle cose che promisero al Signore di osservare e non sono contrarie all'anima e alla nostra Regola.
Wherefore I order them strictly to obey their ministers in all things which they have promised the Lord to observe and are not against their souls and our Rule.
Le misure oggi adottate dal governo svizzero sono contrarie all’accordo sulla libera circolazione delle persone, perché operano una differenziazione tra gruppi di Stati membri.
The measures adopted today by the Swiss Government are contrary to the Agreement on the Free Movement of Persons since they differentiate between groups of Member States.
Perche' cosi' tante persone sono contrarie ai satelliti?
Why are so many people against the satellites?
A quanto pare le autorità sono contrarie alla vendita della droga ai minori.
'Cause I like cake? Yeah, I like cake, guys.
Le persone non sono contrarie a tutto cio' perche' sono dure di cuore.
The people here aren't against this because their hearts are hard.
Tali ministri respingeranno le opinioni teologiche che sono contrarie all'insegnamento della Chiesa e che quindi non possono servire da direttive in campo pastorale.
Such ministers will reject theological opinions which dissent from the teaching of the Church and which, therefore, cannot be used as guidelines for pastoral care.
Qualunque visione totalitaristica della società e dello Stato e qualunque ideologia puramente intra mondana del progresso sono contrarie alla verità integrale della persona umana e al disegno di Dio sulla storia.
Any totalitarian vision of society and the State, and any purely intra-worldly ideology of progress are contrary to the integral truth of the human person and to God's plan in history.
Per la salvezza delle anime, specialmente quelle che sono contrarie alla Parola (LUC 6:28).
For the salvation of souls, ESPECIALLY those who are opposing the Word (LUKE 6:28).
Riteniamo un migliaio di fatti, sia della storia e della scienza, che sono contrarie alla nostra esperienza, ma riteniamo sul campo di testimonianza competenti.
We believe a thousand facts, both of history and of science, that are contrary to our experience, but we believe them on the ground of competent testimony.
Alcune persone sono contrarie alla fecondazione in vitro.
Some people still object to in vitro fertilization.
Queste maschere ninja sono contrarie alle regole.
These ninja masks are totally against school rules.
A suo parere, infatti, le disposizioni della legge in materia di IVA non sono contrarie all’articolo 11 della direttiva IVA.
It maintains that the provisions of the ML do not infringe Article 11 of the VAT Directive.
A tale iniziativa aderiscono ben 9 associazioni ambientaliste internazionali: ciò dimostra che queste ultime non sono contrarie all’olio di palma di per sé ma lavorano insieme per promuoverne una produzione sostenibile.
These initiatives involve 9 international environmental NGOs: their membership witnesses that they are not contrary to palm oil itself but that they are working together to promote its sustainable production.
È la ragione per la quale riaffermiamo che l’escalation in termini di intimidazione, così come la proliferazione incontrollata delle armi sono contrarie alla morale e alla ricerca di una vera concordia.
This is why we state once more that an escalation of intimidation, and the uncontrolled proliferation of arms, is contrary to morality and the search for true peace.
(6) Le molestie e le molestie sessuali sono contrarie al principio della parità di trattamento fra uomini e donne e costituiscono forme di discriminazione fondate sul sesso ai fini della presente direttiva.
(8) Harassment related to the sex of a person and sexual harassment are contrary to the principle of equal treatment between women and men; it is therefore appropriate to define such concepts and to prohibit such forms of discrimination.
Inoltre, le leggi che riguardano la causalità sono contrarie all’universo come causa ultima di tutto ciò che sappiamo per questo semplice fatto: un effetto deve somigliare alla sua causa.
Further, the laws that surround causation speak against the universe being the ultimate cause of all we know for this simple fact: an effect must resemble its cause.
Le ONG spiegano ai governi le opinioni dei cittadini che rappresentano, per esempio, le persone disabili o anziane o le persone che sono contrarie all'energia nucleare.
NGOs explain to governments the views of the people they represent, for example, people with disabilities or older people or people who do not agree with nuclear energy.
Restrizioni possono comunque essere applicate se le merci sono contrarie all'interesse pubblico, specie per motivi di protezione della salute e della vita di persone, animali o piante, tutela dell'ambiente, ordine pubblico o moralità pubblica.
Restrictions may still be imposed on products if they would interfere with public interest – in particular on grounds of protection of health and life of humans, animals or plants, environmental protection, public security or public morality.
Indipendentemente da chi vincerà le prossime elezioni presidenziali americane, gli Stati Uniti non potranno mai conseguire i loro obiettivi imperiali e le forze che impongono all’Iraq sono contrarie all’interesse del popolo iracheno.
Regardless of who wins the upcoming US presidential election, the US can never achieve its imperial goals and the forces it imposes on Iraq are opposed to the interests of the Iraqi people.
Il test di una persona dà il risultato quando le cose gli sono contrarie!
The test of a person is what he does when things are against him!
Nella risposta del 19 novembre 2008 alla lettera di diffida, le autorità svedesi sostenevano che le disposizioni della legge in materia di IVA non sono contrarie alla direttiva IVA.
10 In their replying letter of 23 January 2009, the Irish authorities maintained that the national provisions at issue were compatible with the VAT Directive.
Queste disposizioni sono contrarie alla normativa dell'UE e non rispettano la libertà di prestazione di servizi di cui all'articolo 56 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).
The Commission considers that these rules restrict the right of establishment (Article 49 TFEU) and the freedom to provide services by professionals qualified in another Member State.
Nei paragrafi precedenti riguardanti il messaggio dell’apparizione che sour Lucia si augurava di comunicare al mondo, vi sono molte cose che non solo non si trovano nella Scrittura, ma che sono contrarie ad essa.
In the above paragraphs concerning the message that Sister Lucy felt that the apparition wished to communicate to the world, there are so many things that are not only not found in Scripture but are contrary to Scripture.
Più capiamo gli attributi e l’amore del carattere di Dio, più saremo come Lui e più odieremo quelle cose che sono contrarie alla Sua Parola e alla Sua natura.
The more we understand God’s attributes and love His character, the more we will be like Him and the more we will hate those things that are contrary to His Word and nature.
I rappresentanti della razza Sphynx sono creature molto termofile che non sono contrarie a dormire con i loro amati padroni.
Representatives of the Sphynx breed are very thermophilic creatures who are not averse to sleeping with their beloved masters.
«Al di fuori di prescrizioni mediche di carattere strettamente terapeutico, le amputazioni, mutilazioni o sterilizzazioni direttamente volontarie praticate a persone innocenti sono contrarie alla legge morale (Catechismo, 2297).
“Except when performed for strictly therapeutic medical reasons, directly intended amputations, mutilations, and sterilizations performed on innocent persons are against the moral law" (Catechism 2297).
Le grandi aziende non sono contrarie agli investimenti in obbligazioni americane, poiché sono garantite in modo affidabile e apportano un reddito decente a un tasso di interesse.
Large firms are not against investing in bonds of America, as they are reliably secured and bring in a decent income at an interest rate.
L'autorità del paese europeo che gestisce la successione può rifiutare di applicare certe disposizioni della legislazione del paese di cui hai la cittadinanza se sono contrarie all'ordine pubblico locale.
The authority of the EU country that handles your succession can refuse to apply certain provisions of the law of your nationality if they are contrary to local public policy.
Quali pratiche sono contrarie al rispetto dell'integrità corporea della persona umana?
What practices are contrary to respect for the bodily integrity of the human person?
Comunque, come esseri umani, anche dopo aver dato la nostra vita a Cristo, siamo tentati a fare e dire cose che sono contrarie a quello che sappiamo essere la volontà di Dio.
However, as human beings, even after we give our life to Christ, we are tempted to do and say things that are contrary to what we know to be God’s will.
Le nostre divisioni rendono Cristo irriconoscibile, esse sono contrarie alla sua volontà di essere uniti “perché il mondo creda”.
Our divisions make Christ unrecognizable; they are contrary to his will to see us be one ‘so that the world may believe.’
La coscienza reagisce quando le azioni, i pensieri o le parole di qualcuno sono conformi, o sono contrarie, ad uno standard di ciò che è giusto e di ciò che è sbagliato.
The conscience reacts when one’s actions, thoughts, and words conform to, or are contrary to, a standard of right and wrong.
Le personalità del Logista sono contrarie alle assurdità e una volta presa una decisione, collegano i fatti necessari a raggiungere il proprio obiettivo, aspettandosi che gli altri colgano immediatamente la situazione e prendano provvedimenti.
ISTJ personalities are no-nonsense, and when they’ve made a decision, they will relay the facts necessary to achieve their goal, expecting others to grasp the situation immediately and take action.
Ci sono un numero sufficiente di aziende che offronola loro assistenza nel rapido recupero di capitali, non si dovrebbe fidarti di loro, perché, in gran parte, le loro azioni sono contrarie alla legge e sono frodi.
There are a sufficient number of firms offeringtheir assistance in the rapid cashing of capital, one should not trust them, because, for the most part, their actions are contrary to the law and are fraud.
E voi fanciulli obbedite interamente ai vostri genitori in tutte le cose che non sono contrarie a Cristo; poiché tale è la Sua Volontà e ciò è a Lui gradito.
And you, children, obey your parents totally in everything, as long as it is not against Christ; because that is His Will and it pleases Him.
Essi ritengono che essi sono tenuti a rifiutare l'obbedienza a un governo quando i suoi requisiti sono contrarie a ciò che ritengono essere la legge di Dio, ma sono disposti ad accettare le sanzioni in caso di disobbedienza civile.
They believe that they are bound to refuse obedience to a government when its requirements are contrary to what they believe to be the law of God, but they are willing to accept the penalties for civil disobedience.
L’Ufficio del Mediatore è stata istituita nel 1992 per la protezione dei diritti dei cittadini in caso di decisioni dell’amministrazione pubblica che sono contrarie alla legge o non conformi con il corretto esercizio di autorità amministrativa.
The office of the Ombudsperson was established in 1992 to protect citizens’ rights when affected by public administration decisions which are contrary to the law or not in accordance with the proper exercise of administrative authority.
Molte persone sono contrarie al corset training perché una riduzione estrema della vita può spostare le costole e gli organi interni.
Many people are opposed to corset training as extreme waist reduction can cause rib bones to move and internal organs to shift.
Blackstone ha quindi ragione quando dice, “Le leggi umane sono invalide, perché sono contrarie alle leggi di natura”.
Thus Blackstone is right when he says, “Human laws are invalid, because they are contrary to the laws of nature.”
Vediamo quindi -- alcune persone sono a favore, altre persone sono contrarie a questo incentivo in denaro per motivare i risultati.
So let's see what -- Some people are in favor, some people are opposed to this cash incentive to motivate achievement.
Ci sono alcuni cose che sono contrarie a questo benessere.
There are some which are adverse to this well-being.
Molte cose sono contrarie al cambiamento del sistema: politica e politici, progetti e leggi, tribunali e cause, politica interna.
Now, many things work against system change: politics and politicians, bills and laws, courts and lawsuits, internal politics.
1.8700468540192s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?